close
下午在超市, 無意間聽到前方一對來自中國的老大爺和大娘, 操著濃厚的江浙口音, 說著要買點兒青江菜才行. 頓時讓我想起今年新年時的遭遇, 於是當下我立刻決定要跟蹤這一對老大爺和大娘, 我假裝若無其事的在蔬菜區, 摸摸蘿蔔, 挑挑蕃茄, 眼角不時盯著老大爺和大娘. 當我確定大娘把一扎綠色的湯匙菜放入購物車的時候….賓果! 我真是太聰明了, 原來青江菜就是這個呀.

話說去年聖誕節之前, 有來自中國的學生家長送了我兩包上海餛飩皮, 說是他們家買了一整箱, 吃不完, 所以拿兩包來送老師, 當做聖誕禮物唄. 我拿回家之後, 一直等到新年假期前才從冰箱拿出來, 想說在西元2006年的元旦, 就來個上海餛飩大餐吧.
首先, 像我這麼冰雪聰明的女子, 當然是先上網去查查這上海大餛飩的作法囉!
嗯, 鮮蝦大餛飩 – 太麻煩; 三鮮大雲吞 – 不考慮; 菜肉大餛飩 – 嘿! 就是你啦. 二話不說立刻把食譜印出來, 去超市買菜嚕.
材料是青江菜切碎,出水之後和豬絞肉拌成餛飩餡料. 頓時腦袋上浮現無數問號, 所有我認得的蔬菜在我腦中巡迴了一遍, 我竟然想不出青江菜是長怎樣, 厚…歹誌大條了. 走到超市的蔬菜區, 所有的蔬菜和貨架上的牌子都被我仔仔細細地看了好幾遍, 就是沒有青江菜哩. 該不會加拿大沒有種植青江菜吧!
憑我的直覺, 和我吃了三十幾年餛飩湯的經驗, 青江菜會不會就是我們小時候所說的湯匙菜, 但是我一點也不確定. 走到湯匙菜的貨架前, 看著牌子上寫的是「Shao」, 中文寫的是「紹菜」, 一磅1.99元. 哇哩咧, 是在玩我嗎? 這「紹菜」是中國說法, 香港說法, 還是東南亞說法, 明明就是湯匙菜啊, 怎麼又改了個說法成了「紹菜」了呢?? 老娘我可是聽都沒聽過, 這下子更加困惑, 完全被搞糊塗了.
(說明一下: 我去的超市是中國人的超市, 所有的產品都有中、英、法三國語言的標示).

還是回家討救兵吧! 好, 打電話給在溫哥華認識的一個從上海來的朋友, 很不巧, 他們全家人渡假去了, 聖誕節加上新年假期, 怎能不去玩!
對了, 打電話問在波士頓的小舅, 他在美國開了20幾年的餐館, 青江菜絕對考不倒他的. 立刻播了長途去美國波士頓, 接電話的是小舅媽, 說小舅在浴室, 要不要把電話拿進去給他聽, 我說「好」, 因為我是急性子, 不能等.
電話那邊傳來有氣無力的聲音, 我以為是長途電話, 話質不清析, 所以大聲吼著 「喂, 小舅, 你在幹嘛? 怎麼那麼小聲?」
「在泡澡啊.」那聲音簡直就是在呻吟嘛!
「你三更半夜泡什麼澡啊?」波士頓和溫哥華有三小時的時差, 此時波士頓應該是快要午夜12點了.
「重感冒啦!」那濃濃的鼻音已經說明了一切. 「已經第三天了, 快不行了.」小舅懶懶的說.
「厚, 你很沒用哩! 上次打電話給你, 你感冒. 現在想跟你拜年, 你又感冒!」 我開始嫌他, 竟然囉嗦了起來…「好啦, 你好好休息吧, 中年人, 錢要賺, 肝也要顧啊! 再見. 」
掛了電話, 很想用力搥腦袋, 哇咧! 我是在講什麼啊! 真是豬頭. 算了, 我看小舅是遠水救不了近火. 還有誰可以問呢? 教會裡的阿姨? 不行, 如果我問教會阿姨青江菜, 那她就會連餛飩餡都幫我弄好, 然後送來給我, 教會阿姨永遠都是這樣熱情. 我決心要自己包上海大餛飩, 不想麻煩教會阿姨, 所以不管了, 還是憑直覺, 就用湯匙菜唄.
第二天我很心虛的去超市備齊所有的材料, 回家依照食譜調好餡料, 擺好陣仗, 準備要開始包我的上海大餛飩. 此時我才突然發現, 晴天霹靂!! 這上海餛飩皮怎麼是梯型的? 這要怎麼包啊? 我開始努力回想在台灣吃過的餛飩, 皮好像都是和水餃皮一樣是圓的吧, 頂多是皮較薄一些罷了. 於是我又上網查遍了所有關於上海大餛飩的網頁, 就是沒有一個網站告訴我這梯型的餛飩皮要怎麼包.
厚, 我這2006年的新年大餐怎麼吃得如此坎坷啊! 我不管啦, 煩死了, 我愛怎樣包就怎樣包, 管你啥型狀, 煮起來不會破, 可以吃就好了. 於是我就以這樣的心情和決心, 很有魄力地把這兩包上海餛飩皮給包完了.
當我完成所有的工作, 欣賞著滿桌上海大餛飩, 忍不住想要唱歌讚美我自己哩! 唉…我怎麼那麼厲害呢? 我真是太了不起了哩! 真是受不了, 我實在是太有創意了呀! 看著滿桌的大餛飩, 有三角形, 四方型, 橢圓形, 還有勉強算是燒賣型…呵呵, 老娘得意得快要飄起來了.

就這樣, 我在2006年的1月1日當天, 吃了很多很多很多很多的上海大餛飩, 嗯, 味道還不錯啦, 基本上我是分不出和水餃有啥不同就是了. 還有剩下的被我分成好幾包, 凍在冰庫中, 好幾個星期之後才全部解決掉.

後來, 和在台灣的肥妹在MSN上聊到這件事, 肥妹說「湯匙菜在大陸是叫杓菜, 杓就是湯匙的意思.」 想不到肥妹還真有點見聞哩! 她還說「大概是杓和紹的音很相似, 所以到加拿大就以音譯, 杓菜就變成紹菜了.」
至於, 它為何又會被叫做”青江菜” 呢??
對我來說, 這永遠是個謎.

arrow
arrow
    全站熱搜

    亮福晉 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()